Paul Éluard: Je te l'ai dit pour les nuages


JE TE L'AI DIT POUR LES NUAGES



Je te l'ai dit pour les nuages
Je te l'ai dit pour l'arbre de la mer
Pour chaque vague pour les oiseaux dans les feuilles
Pour les cailloux du bruit
Pour les mains familières
Pour l'oeil qui devient visage ou paysage
Et le sommeil lui rend le ciel de sa couleur
Pour toute la nuit bue
Pour la grille des routes
Pour la fenêtre ouverte pour un front découvert
Je te l'ai dit pour tes pensées pour tes paroles
Toute caresse toute confiance se survivent.

PAUL ÉLUARD: L'Amour, la Poésie, 1929





René Magritte: La promesse




DÍXENCHO POLAS NUBES


Díxencho polas nubes
Díxencho pola árbore do mar
Por cada onda polos paxaros nas follas
Polos seixos do bruído
Polas mans familiares
Polo ollo que se volve rostro ou paisaxe
E o soño lle devolve o céo da súa cor
Por toda a noite bebida
Polo entullo das estradas
Pola fiestra aberta por unha fronte descoberta
Díxencho polos teus pensamentos polas túas palabras
Toda caricia toda confianza sobreviven.



Magritte: La vie heureuse